C'est dans son appartement de St Mich' que nous rencontrons Specio autour d'un échange à propos du street art à Bordeaux. Brigades anti-tags et politique de rénovation font qu'il devient de plus en plus difficile de trouver des lieux d'expression pour les street artistes. Il reste les terrains vagues en banlieue qui ne présentent pas grand intérêt pour Specio puisque c'est là qu'on s'attend à trouver du street art. A part les amateurs et photographes pas grand monde ne s'y promène. Ce qui importe pour Specio c'est l'interaction crée par le street art avec les passants et la vie de quartier.
It's in his apartment in the St Michel quarter that we meet up with Specio to discuss Bordeaux street art. At present anti-graffiti units and urban renovation mean it's more and more difficult to find places for street artists to express themselves. Of course there are still the abandonned areas on the outskirts, but these don't interest Specio much as they are the places where you expect to see street art. And apart from enthusiates and photographers hardly anyone goes there. Specio is far more interested in the dialogue created between street art and passers-by, especially the local residents.
Ces limitations ne freinent pas sa créativité, au contraire, elles obligent à trouver d'autres moyens d'apréhender la rue. En faisant parler les boîtes au lettres d'un simple contour blanc les transformant en personnages et les pavés avec des mots, Specio se concentre sur autre chose dans la rue : les petits détails plutôt que les grands murs.
Thankfully these recent limitations haven't restricted Specio's creativity, on the contrary they have made him look for new ways of interacting with the street. So by creating faces from letter boxes and sentences on paving stones, all using the simplest of white lines, Specio turns his attention to other aspects of the street: the small details instead of the large walls.
ll y a quelques années, le mouvement street art était beaucoup plus présent à Bordeaux. Une pièce de street art pouvait rester visible et intacte plusieurs semaines. Specio réalise alors beaucoup de collages ainsi que des peintures avec de drôles d'oiseaux et des bonhommes étranges, des agents specio observant la rue.
A few years ago Bordeaux had a really vibrant street art scene. Pieces in the street would remain untouched for as long as a few weeks. At this time Specio was creating a lot of paste-ups as well as paintings of strange birds and weird, almost child-like characters, his special agents that observe the street.
Actuellement Specio fait parti du collectif De Mèche et figure dans l'exposition "Punitions" à Paris jusqu'au 30 aôut à L'Atelier(s) du Figuier avec LL Cool Jo, Loïc Doudou, Havec, Leto, Papa Jazzy et Joris Goulenok. On peut aussi voir son travail dans plusieurs numéros du fanzine ultra-graphique Graisse Animale.
Presently Specio is part of a collective called De Mèche and features in the group exhibition in Paris until 30 August at L'atelier(s) du Figuier entitled "Punitions" with LL Cool Jo, Loïc Doudou, Havec, Leto, Papa Jazzy et Joris Goulenok. His work can also be seen in various issues of Graisse Animale, an ultra-graphic fanzine.